One of the best things about belonging to such a unique culture as Maori, is that we often get the opportunity to share it with our Pakeha and non-Maori brothers and sisters.
But one man has used that opportunity to take the piss out of his unsuspecting Australian friend, teaching him a few Maori words (exclusively rude ones), and then giving him hilariously incorrect translations.
For example, the first word he teaches is "titoi," which he explains is the Maori word for wash or clean, when in actuality it translates to 'masturbate.'
He then follows that up with 'keha' and 'haunga,' telling his mate that it means beautiful when it really translates to smelly or stink.
And finally he puts the proverbial nail in the coffin by telling his friend that 'teke' means car, when it actually means vagina.
We hope his mate doesn't go trying these phrases around other Maori, check it out down below: